カイドラ English

海外ドラマで英語力アップ

リトル・チャロ シーズン1/エピソード13「Pride プライド」

Bad weather is heading towards the City. Charo is on his way back to his nest. Around the corner, he almost bumps into Sirius.

街に嵐が近づいていました。チヤロはねぐらに帰る途中です。角を曲がろうとしてシリウスとぶつかりそうにー

Sirius!

Shhh, you're...Charo. Listen, you'd better go back and use another street.

シーツ きみは…チヤロか。戻って別の道を行ったほうがいい

What's wrong?

何かあったの?

A suspect is hiding out in that building. We're on a stakeout now.

容疑者があの建物に隠れている。今張り込み中だ。

Just then, a hat comes dancing from nowhere. An old woman is looking for her missing hat on a sidewalk nearby.

そのときどこからともなく帽子が風に舞ってきました。近くの歩道でおばあさんがなくした帽子を捜しています。

This...is hers. Why don't you take it to her? You are faster.

これ…おばあちゃんのだね。持っていってあげて。 ぼくより速いでしょう。

I told you I can't move.

言つただろ 動けないんだ

I understand. I'll go.

わかったよ ぼくが行く

Charo tries, but the hat is too big for him. However...

帽子を運ぼうとしますがチヤロには大きすぎました。それでも…

Oh, you brought back my hat for me. How sweet of you! Thank you very, very much.

まあ帽子を持って来てくれたの?なんていい子! 本当にありがとうね。

Arf arf!

At that moment, Catherine and Sirius burst into the building.

そのとき建物の中へ飛び込むキャサリンとシリウス!

The next day... Look! Sirius has done it again! He found a murder suspect. Wonderful, isn't it?

翌日…。見て! シリウスがまたお手柄よ!殺人事件の容疑者を発見したんですって!

I met Sirius yesterday. There was an old lady, too. The wind blew off her hat.

I asked Sirius to help. But he said he was working.

ぼく昨日シリウスに会ったよ。そこにいたおばあちゃんの帽子が風で飛ばされたの。シリウスに助けてあげてって言ったら。今仕事中だからって。

I thought his work was to help people.

人助けが彼の仕事じゃなかったのかしら!

Maybe he was in a tight spot.

ちようど動けないときだったんだろ

I brought the hat...to the old woman.

ぼくがおばあちゃんに持っていってあげたの

Good for you, Charo. What you did might not be heroic, but I'm sure you did a very good thing.

よくやったわねチヤロ。それは華々しくないかもしれないけどとても立派なことよ

Thank you.

ありがとう

Without a word, Dread starts off to his nest.

何も言わずにトレッドはねぐらへ歩き始めました

I'd better go, too. Goodbye, Margherita.

ぼくも行かなくちや。バイバイマルゲリータ。

Sirius did the right thing. Dogs have pride, too.

シリウスは間違つちやいない犬にだつて誇りがある

Pride?

誇り?

Yes. If you're trying hard, you should be proud of yourself.

一生懸命がんばつている自分を誇りに思えばいいんだ。

I try back to get back to Shota.

ぼくがんばつてる翔太のところへ帰れるように…

I know. You should be proud of yourself, Charo.

そうさおまえは誇りを持っていいぞチヤロ

Yes. Dread, what are you proud of?

うんトレッド。トレッドの誇りは何?

What am I proud of? Hmm.J used to have something but... maybe I dropped it somewhere.

おれが何に誇りを持つてるかつて?うーん 昔は何か持っていたんだがな…たぶんどこかに落としちまつたんだな

Do you want me to find it for you?

ぼくが見つけてきてあげようか?

Will you? Will you do that for me, Charo?

そうかチヤロ 見つけてくれるか

Charo knows they are talking about something important. He feels very close to Dread.

チヤロは何か大切なことを話しているんだと感じました。ドレッドの心にふれた気がしました。

On the other hand, Dread is thinking to himself...

一方トレッドは心の中で…

I'll try everything for you to return to Japan, Charo. I'll try everything.

おれはおまえが日本に帰れるように全力を尽くすチヤロなんでもやってやるぞ

コンテンツ - ジャンル別-

- 関連コンテンツ -