カイドラ English

海外ドラマで英語力アップ

リトル・チャロ シーズン1/エピソード26「Formal Invitation 正式なお招き」

The mysterious cat from Chinatown was Louisa herself! Charo wants to see her inside the mansion, but the windows are too high. He tries to climb up a tree, but of course, that's impossible.

あのチャイナタウンの不思議な猫がルイーザでした!チャロは中をのぞこうとしますが窓が高すぎます。木に登ろうとしてもやはり無理

Charo! What are you trying to do!?

チャロ! 何してるの!?

Candy runs closer, but...uh-oh! She steps on somebody's tail! lt's...Paul.

キャンディが走り寄ってきますがーおっと!誰かのしっぽを踏んでしまいますポールでした。

Oh! I'm sorry!

あっごめんなさい!

You just stepped on my tail!

オレさまのしつぽを踏んだな!

I...I'm really sorry.

ホントにごめんなさい!

Charo steps forward.

そこヘチャロが進み出ました

She says she's sorry.

彼女は謝つているじやないか

Who are you?You're not from around here, are you? Where'd you come from?

なんだおまえは? 見かけない顔だな。どこから来たんだ?

Japan!

日本です

From Japan!? Hey, guys, this little kid says he's from Japan!

日本だって!?おいみんな、こいつ日本から来たってさ。

Paul's voice is loud enough to attract the attention of other cats and dogs. Frank comes running.

ポールの大声にほかの猫や犬も振り向きます。フランクが走ってきました。

What's going on?

何があつたんだ?

My tail! It's broken! I'm injured!

オレのしつぽがあ!骨が折れたぞ! 重傷だ!

Stop faking it.

痛がるふりはやめろ

What? Are you saying that I'm a liar?

なんだあ?オレをうそつき呼ばわりする気か?

I'm just saying that we should act respectfully, that's all.

場をわきまえろと言つてるだけだ

Humph. You dogs. You just serve humans, the way they want you to.

お前ら犬は人間に仕えてるだけじやん。言いなりになつてな。

We always try to be responsible. We're not like cats.

我々は常に責任ある行動を大事にしている 猫とは違つてな。

This obviously provokes them.

その言葉に猫たちがいきり立ちました

Ow, what do you mean? We're independent. We're not like dogs.

ミヤーオ どういうことよ?オレたちは自立してるのさ犬なんかとは違ってね

You're all so selfish!

それはワガママつてことだ!

Say that again, you dog_

なんだともう一度言ってみろ!

The dogs and cats are ready to pounce on each other. But then...

犬も猫もまさに飛びかかろうとした。そのときー

Enough!

やめなさい!

Sir Joseph has come out. Frank looks back. Paul catches the moment and jumps on Frank with his claws out. Charo throws himself against Paul…. And this makes Paul plunge into his fellow cats. Just then, Louisa appears.

サー・ジョゼフでした。フランクが気を取られた瞬間ポールがー。爪をむき出しにしてフランクに飛びかかりました。チャロはポールに体当たりポールは猫たちの中に突つ込みました。そのときルイーザが現れました。

Charo. You just protected your fellow dogs and cats from harming each other. You're brave.

チャロあなたのおかげで犬も猫も互いを傷つけずにすんだのよ。勇敢なのね

Louisa!

ルイーザ!

Yes, I'm her. Sorry about the other night. Listen, how would you like to come over to my place tomorrow?

そう私がルイーザよ。この間はごめんなさい。ねえ明日家へいらつしやらない?

Louisa silently checks with Sir Joseph. He answers with a nod.

ルイーザは無言でサー・ジョゼフに確認します。彼はうなずき返しました

Oh, Aimee has come out!

エイミーさんが出ていらした!

I suppose it is time for goodbye. I will be looking forward to seeing you again at our next party, Ms. Louisa.

今晩はここまでですね次のパーティでお目にかかれるのを楽しみにしていますよ。

Same here. But that depends on whatever lies ahead of us. It was a splendid party, though. And Charo, I will be seeing you tomorrow.

こちらこそ。先のことは成り行き次第ですけど、すばらしいパーティでしたわ。チャロあなたとはまた明日ね

Yes, tomorrow!

はい明日!

Sending them off, Charo feels proud of himself.

彼女たちを見送りながらチャロは誇らしい気持ちになりました

コンテンツ - ジャンル別-

- 関連コンテンツ -