カイドラ English

海外ドラマで英語力アップ

maxresdefault_3.jpg
リトル・チャロ シーズン1/エピソード4「MERRY MARGHERITA 陽気なマルゲリータ」

It's a bright, sunny morning.

明るく晴れた朝

A loud voice echoes from inside the Italian restaurant.

イタリアン・レストランから大きな声が響きました。

(Margherita マルゲリータ)Okay, okay.

オーケー、オーケー。

Oh, don't you worry. Everything is going to be just fine.

心配いらない、ちゃーんと立派にやってみせますって。

(Dread ドレッド)Here comes the noisy one.

うるさいのが来たな。

(Charo チャロ)Who?

だあれ?

(Dread ドレッド)Margherita. She lives here, at the restaurant.

マルゲリータだ。このレストランに住んでる。

She's got a big mouth, and she sticks her nose into everythig.

おしゃべりで、とてもおせっかいな女だ。

(Charo チャロ)Margherita... Sounds like pizza.

マルゲリータ? ピザみたいだね。

(Dread ドレッド)(lightly laughs)

(わずかに笑う)

Margherita comes out with a shopping basket hanging around her neck.

マルゲリータが出てきました。首から買い物カゴを提げています。

She sees Dread.

ドレッドに気づくと・・・

(Margherita マルゲリータ)Hey, Dread, I haven't seen you for quite a while.

あーら、ドレッドじゃない。しばらくぶりねぇ

How've you been?

どうしてたの?

(She winks but Dread turns aside, not wanting to be involved.)

(そう言って、ウィンクする。ドレッドは横を向いたきり、かかわりたくなさそう)

(Margherita マルゲリータ)Oh don't act like that.

やめてよ、そういう態度。

I thought we were friends, no?

わたしたち友達でしょう、違うの?

Come on, why don't you give me a nice smile and talk for a change?

あのさぁ、にっこり笑って口を開いたらどうなの、たまにはさ。

(Dread ドレッド)Never thought you were my friend.

おまえと友達になった覚えはない。

(Margherita マルゲリータ)So you do hear me. Good! Anyway what a wonderful day!

あら、聞こえてるじゃないの。よかった。とにかく、今日はすばらしい天気ね。

Look at the beautiful... Oh my oh my!

ごらんなさいよ、美しい・・・ おやま、おーや、まあああ

Who is this little one, he's so cute!

このちっちゃい子、だあれ?

Hey, what's your name?

ねえ、なんて名前なの?

Never seen you before, have I?

お会いするの初めてよね。

(Charo チャロ)あ・・・あん?

(Margherita マルゲリータ)Yes I'm talking to you, little prince.

そうよー、あんたよ、あんたに話しかけているのよ、ちっちゃい王子さま。

Oh, what a sweet thing!

もう、ほんと、かわいいんだから!

Charo just stares at her, with his mouth open.

チャロは口をあけて、マルゲリータを見つめるだけ。

Finally he says ...

ついに・・・

(Charo チャロ)Ahh... おばさん

あああ・・・ おばさん?

(Margherita マルゲリータ)What's that?

えっ、なに?

What did you say?

今なんて言ったの?

(to nobody) Well, whatever.

(誰にともなく) どうでもいいわ。

I'm Margherita. Call me that, okay?

わたしはマルゲリータ。そう呼んでね、いい?

(Charo チャロ)Uhm... Could you speak more slowly... please?

あの・・・もっと、ゆっくり、しゃべって・・・くれますか。

(Dread ドレッド)He just came from Japan.

日本から来たばっかなんだよ。

Your machine-gun talk is too fast for him.

あんたのマシンガン・トークじゃ速すぎるってさ。

(Margherita マルゲリータ)Oh my, you came all the way from Japan?

あらまあ、そーんな遠いところから来たの?日本から?

Un-be-leee-vable. O-kie-do-kie.

アンビリーバボーね。わかったわ。

My name is Margherita. Mar-gheh-ree-tah.

わたしの名前はマルゲリータ。マル・ゲ・リー・タ。

And what's your name, darling?

それで、あんたの名前は?

(Charo チャロ)Charo, my name iss Charo.

チャロ。ぼくはチャロです。

(Margherita マルゲリータ)That's nice name... Charo.

チャロ・・・いい名前ね。

And may I ask you something, Charo?

で、聞いていい、チャロ。

Whatever happened to your owner family?

あんたの飼い主さんはいったいどうしたの?

(Charo チャロ)Uhm... they went back. To Japan.

えっと・・・帰った。日本へ。

(Margherita マルゲリータ)What!? Oh, poor thing! Charo, you were abandoned.

なんですって! あららららら、かわいそうに。チャロ、あなた捨てられたのよー。

(Charo チャロ)A...ban...doned?

捨て・・・られ・・・た?

(Margherita マルゲリータ)You know, bye-bye. Sayonara.

わかる?バイバーイって。

(Charo チャロ)No! I'm just lost.

違います!ただ、はぐれたの。

(Margherita マルゲリータ)Whatever it is, it's terrible.

どっちにしても悲劇だわ。

But don't you worry.

でも心配いらないわよ。

You've got Margherita here. You see?

このマルゲリータがいますから。ね。

I'm your friend!

わたしがお友達よ。

Dread is getting tired of Margherita's talk.

ドレッドはマルゲリータのおしゃべりに、もううんざり。

He lies down and sighs.

寝そべってため息をつきます。

(Margherita マルゲリータ)I've got an idea.

いいこと思いついた。

I'm going shopping.

これからショッピングに行くんだけど

How would you like to come with me?

いっしょに来ない?

(Charo チャロ)Shopping? Dogs... shop?

ショッピング?犬が・・・買い物?

(Margherita マルゲリータ)Of course! Dogs can shop, easy.

もちろん、するわよー。買い物なんて簡単。

(Charo チャロ)へぇ。

(Margherita マルゲリータ)If you're going to live here you should know the way around.

ここに住むんだったら、まわりの様子も知らなくっちゃね。

So come on, Charo, follow me. (Starts walking.)

ほら、チャロ、いっしょにいらっしゃい。(歩き出す)

Charo quickly asks Dread for advice.

チャロはあわててドレッドにおうかがいをたてます。

(Charo チャロ)What do you think?

どう思う?

(Dread ドレッド)Why not? You'll get to see the City.

行きゃいい。街を見られる。

Good chance to learn.

いい勉強になるさ。

(Charo チャロ)... Okay.

・・・わかった。

(Margherita マルゲリータ)

Charo, I'm going!

チャロ、行くわよー!

(Charo チャロ)

Yes! Please wait.

うん、待ってー!

Charo follows Margherita.

チャロはマルゲリータについていきました。

The busy morning streets are shining in the warm spring sunlight.

暖かい春の日ざしの中で、慌しい朝の通りは輝いています。

(Margherita マルゲリータ(♪))New York, New York

ニューヨーク、ニューヨーク

Crowds of people rushing around

足取り速い人の群れ

New York, New York

ニューヨーク、ニューヨーク

It's the world's most fascinating town

魅惑の街、世界一

Walk along the Broadway, watch today's matinee

ブロードウェイで、今日のマチネー

Go inside a flower shop and buy a big bouquet

花屋さんでは、大きなブーケ

There's nothing you can't get, in Manhattan cafes

なんでもあるわ、マンハッタンのカフェには

Pizza, sushi, kebab, sherbet, escargot and steak

ピザ、スシ、ケバブ、シャーベット、エスカルゴ&ステーキ

New York, New York

ニューヨーク、ニューヨーク

Taxicabs are honking around

響くはタクシーのクラクション

New York, New York

ニューヨーク、ニューヨーク

It's everybody's dream town

世界のみんなの夢の街

コンテンツ - ジャンル別-

- 関連コンテンツ -