カイドラ English

海外ドラマで英語力アップ

リトル・チャロ シーズン1/エピソード47「Big Surprise 夢に向かって」

One peaceful Sunday morning, Tomoko and Jane are reading a letter from Gesner Bernhardt's agent.

日曜の朝トモコとジェーンはバーンハートの事務所からの手紙を読んでいます

Ahh, you made it, Tomoko! You really did!

やったねトモコ!やったじゃない!

But...wha...what.J.J can't believe this. What should I do?

でも信じられない。どうしたらいい?

Are you kidding? You write.

何言ってるのよ 書くのよ

"One Last Ticket was one of the best scripts that have been submitted. We have proposed some changes. Please note that the revised version must be turned in by 12 o'clock, noon, this coming Wednesday."

「一枚の切符」は特に優れた作品でした。しかし何点か修正をお願いします。書き直して水曜日の正午までに提出してください

But that's only three days from now.

それって3日後じゃない

I guess I'll just do what I have to do. Where am I supposed to bring it?

やるしかないよね。どこへ持って行くんですって?

Um...the Longfield Theater.

ロングフィールド劇場

That's where the premiere of The Red Star

それ「赤い星」の初演をやる所よ!

is being held! You're virtually invited! Oh...there's another page to this letter.

招待されたも同然ね!手紙はもう一枚あるわよ

Tomoko glances through the next page and freezes.

トモコは次のページを見て凍りついてしまいました

What does it say?

なんだって?

"Mr. Bernhardt's next musical is planned for this coming spring, starring the Japanese top star... Mr. Ken...Matsumoto...."

バーンハート氏の新作ミュージカルは来春に予定されています。主演は日本のトップスター ケン・マツモト

Ken Matsumoto!? That's your father! That means you're writing a script for your father! Gosh! Talk about dreams coming true!

ケン・マツモト!?あなたのお父さんじゃない!お父さんの脚本を書くのね!まさに夢がかなったわね!

This is incredible....

信じられない

Tomoko picks up Charo and kisses him.

トモコはチャロを抱き上げてキスしました

And ever since you wandered into my life, things are getting better and better.

あなたが来てから私の人生どんどん良くなってるみたい

My dream is coming true, too. I'm going to see Shota's father... on Wednesday. Art art!

ぼくの夢もかないそうなんだよ。翔太のパパに会うんだ 水曜日に

Tomoko goes straight back to work.

トモコはすぐに仕事にもどりました

It's not as easy as I thought.... Whoops! I forgot to mail this flyer to the printer!

思つていたほど簡単じゃない。いけない!このチラシを印刷所に送るのを忘れてた!

Besides her One Last Ticket script, Tomoko seems to have another project going on.

どうやら「一枚の切符」のほかにもトモコは別の企画を進めているよう

Okay, Charo. They want me to adjust the script with Ken Matsumoto specifically in mind. You want to know about him? Well, first of all, he looks so stern and rigid.... But then, once he smiles... there's something so sincere and... Huh? Wait! That's what I need to add. Some more sincerity.... Yes, yes, yes!

私注文されたのよ。ケン・マツモトのイメージに合うようにしてって。パパのこと知りたい?まずルックスはいかめしくて厳しそう。でも笑うと誠実な感じが…ん? 待って! それよ。もっと誠実な味を出さなくちゃ

Tuesday...the night before the deadline, Tomoko has fallen asleep at her desk again. Charo is sitting there, on her desk, as if to protect her.

火曜日 締め切りの前夜。トモコはまた机で眠ってしまいました。チャロは机の上。まるで彼女を守っているみたいです

Tomorrow, both our dreams will come true.

明日ぼくたちふたりとも夢がかなうんだ

Then, Charo notices a sheet of paper. It's the flyer that Tomoko made. The flyer was seeking information on Charo, anything that might help him get back to Japan. Charo is deeply moved.

そのときチャロはトモコの作ったチラシに気づきました。チラシはチャロが日本に帰る助けになる情報を求めていましたチャロは深く胸をうたれました

Thank you, Tomoko. I'll never forget this. Tomorrow, I will be seeing Shota's father. Please don't worry if I don't come back to you tomorrow.

ありがとうトモコ。このことは絶対忘れないよ。明日ぼくは翔太のパパに会うんだ。帰ってこなくても心配しないで。

Charo falls into a peaceful sleep, dreaming of both Tomoko's and Shota's smiles.

チャロはおだやかな眠りにつきました。トモコと翔太の笑顔を思い浮かべながら

コンテンツ - ジャンル別-

- 関連コンテンツ -