カイドラ English

海外ドラマで英語力アップ

リトル・チャロ シーズン1/エピソード24「Sir Joseph 帝王ジョゼフ」

After midnight at the Spencers’, Charo faces Sir Joseph.

夜更け過ぎチャロはスペンサー家でサー・ジョゼフと向かいあいます

Now, was there any reason for going out like this?

屋敷を出たのには何か理由があったのかい?

I want to go home to Japan. I was lost in New York. I came to Chicago because it is closer to Japan. I was told that...maybe I can get help, so I went out. I'm sorry.

ぼく日本へ帰りたいんです。ニューヨークで迷子になったんです。日本へ近づきたくてシカゴに来たんです。助けてくれる人がいるかもと言われて、それで屋敷を出たんです。ごめんなさい

Sir Joseph looks at Charo carefully.

サー・ジョゼフはチャロの表情を細やかにうかがってー

"I will.” It is one of Chicago's mottos. Whatever you want to do, Charo, you can make it happen. Keep trying.

l will.シカゴにはこんなモットーがあるんだよ。どんな願いも強い意志でかなえることができる。がんばり続けることだね

I will. I understand, Sir Joseph!

l will.わかりました サー・ジョゼフ!

But still, it was not wise of you to go out secretly as you did tonight. You shouldn't do that again, all right? And as long as you do not disturb the order of this place, we will trust and help you.

しかし今夜のようにこつそり出て行くのはいけない二度としてはいけません いいね?ここの秩序を乱しさえしなければきみを信じて助けよう

Trust and help.... Yes!

信じて助ける はい!

Sir Joseph leaves, and Ike appears.

サー・ジョゼフは去りアイクがやって来ました

Welcome back, Charo!

おかえりチャロ!

Ike! I'm very sorry.

アイク…ほんとにごめんなさい

Oh, you don't have to apologize to me. Sir Joseph was the one who was really worried.

わしに謝らなくてよい一番心配していたのはサー・ジョゼフだよ

Sir Joseph?

サー・ジョゼフが?

Yes. You want to hear his story? You see, Sir Joseph lost his father when he was still young. He was pushed up to the top, but then came...Frank.

ああ 彼の話を聞きたいかい?サー・ジョゼフは若いときに父を亡くしいきなりトップに押し上げられたんだ。だがそこヘフランクがやって来た

Frank...?

フランク?

Frank was strong and smart. Everybody started to compare the two. But then one day...a small puppy like you fell into a river, right In front of them. Frank knew right away that the currents were quick and that he would never make it. But Sir Joseph, he just jumped in! Without even thinking…. The pup was saved.

フランクは強くて頭もよかった。皆2匹を比べたよ。そんなある日きみくらいの子犬が2匹の目の前で川に落ちたんだ。フランクは流れの速さを瞬時に判断してこれは無理だと考えたところがサー・ジョゼフはすぐに飛び込んだ 考えもせずに!そして子犬は助かった

Great!

Yes! And at the moment he jumped, he said, "I will.” That's how he is, always willing. He has such a deep sense of love as well as responsibility. Since then, Frank calls him Sir Joseph, to show his respect.

そうとも! 彼は飛び込む瞬間“l will.”と言ったそうだ。彼は何にでも自分から飛び込んでいく−とても深い愛情と責任感を持っている犬なんだ。そのときからフランクは敬意を表して「サー・ジョゼフ」と呼ぶようになった

So...Sir Joseph thinks my safety is his responsibility.

サー・ジョゼフはぼくの安全も彼の責任だと…

Exactly. He was out all night looking for you.

そのとおり。きみのことを一晩中さがしていたよ

Just then, Candy finds Charo and runs up to him.

そのときキャンディがチャロを見つけ走ってきました

Charo! Where have you been!?

チャロ! どこ行つてたのよ!?

I'm sorry. I made you worry.

ごめんね 心配させちやつて

Well...urn.J wasn't Maf worried, if you want to know.

べつに心配なんかしてないわよ。言つとくけど

A new day is dawning. Candy's pink ears are lit by the morning light.

新しい一日の始まり キャンディのピンクの耳が朝日に輝いていました。

コンテンツ - ジャンル別-

- 関連コンテンツ -